img_4240

 

Rozmowa z Eleną Rogaczykową, prezesem Autonomii Polaków „Polonia”, dyrektorem i nauczycielką polskiej szkoły w Kaliningradzie, prezesem Stowarzyszenia Nauczycieli Polonijnych „Otwarta Książka” w obwodzie kaliningradzkim.

Jak zapowiada się II Polonijny Dzień Dwujęzyczności w obwodzie kaliningradzkim?

Planujemy 15 października zorganizować rodzinny konkurs „Ach ten język polski!” oraz wystawę książek polskich autorów dla całej rodziny, a 16 października spotkanie w ramach świetlicy „Polska na dłoni” i zapraszamy gości Konsula d/s Polonii Pana Jarosława Strycharskiego z rodziną. To będzie rozmowa o wychowaniu dwujęzycznych dzieci, o znaczeniu polskiej kultury, języka dla każdego Polaka na świecie. Tego samego dnia odbędzie się konkurs „Łamiemy język po polsku i po rosyjsku”, gdzie zaprosimy Polaków i Rosjan do reprezentacji polskich i rosyjskich łamańców językowych.

Elena
Elena Rogaczykowa

Jak liczna jest Polonia w obwodzie kaliningradzkim i ile jest polskich szkół? 

Około 7,5 tys. osób liczy tutajsza Polonia. Szkoły polskie istnieją przy wspólnotach kultury polskiej, m.in. w Kaliningradzie (Autonomia Polaków „Polonia”), która  obecnie ma 160 uczniów, rozumianych jako dzieci, młodzież i osoby dorosłe. Jest też szkoła polonijna w Czerniachowsku. Również można uczyć się polskiego w szkołach rosyjskich po lekcjach, a dokładnie w 5 szkołach  na terenie Kaliningradu.

Od kiedy jest pani prezesem organizacji Autonomia Polaków „Polonia” i jaką autonomią cieszą się Polacy w waszym obwodzie?

Jestem prezesem od 2004 r. i założycielką Autonomii, poprzednio Autonomia nazywała się Wspólnota Kultury Polskiej Obwodu Kaliningradzkiego. Nasza Autonomia reprezentuje polską kulturę i przy wsparciu władz rosyjskich, możemy mieć własne szkoły, uczyć w języku polskim, mamy swoje czasopismo polonijne „Głos znad Pregoły”, jako prezes Autonomii Polaków należę do Rady Gubernatora Obwodu Kaliningradzkiego.

Jakie jest największe osięgnięcie oświaty polonijnej w obwodzie kaliningradzkim?

Przygotowujemy dzieci na studia do Polski, zaczynamy czasami od zera i mamy na przygotowanie niekiedy  rok lub dwa. To naprawdę wyzwanie, ale zawsze się udaje. Mamy Studium Teatralne w języku polskim. W tym roku zorganizowaliśmy Festiwal Zespołów Polonijnych „Teatralne Ciastko”. Jesienią podczas Dni Kultury Polskiej odbędzie się II Edycja Festiwalu. Uczestnikami są nie tylko dorośli, ale również dzieci i młodzież. Zdobyliśmy kilka nagród głównych w międzynarodowych przeglądach teatralnych w poprzednich latach. Dzieci regularnie pomyślnie zdają państwowe egzaminy ze znajomości języka polskiego jako obcego. Niestety nadal mamy brak kadry pedagogicznej, alewierzę, że dzięki SNP „Otwarta Książka” i współpracy z Ośrodkiem Doskonalenia Nauczycieli Stowarzyszenie Wspólnota Polska,  to się poprawi.
lkbn269hkk

dzien-2-warsztat-plenerowy-2

 

Proszę zdradzić najbliższe plany?

Mam ogromne plany na ten rok, część z nich już jest w trakcie realizacji. Są to: II. Festiwal Zespołów Polonijnych „Teatralne Ciastko”, Projekty „Polska na dłoni” i „Lato z językiem polskim dla dzieci”, Coroczne Dni Kultury Polskiej, Festiwal Muzyczny „Muzyczne Społeczeństwo”, II. Polski Bal w Kaliningradzie, Projekt historyczno-badawczy „Hohenbruch” (opieka nad miejscem byłego obozu na terenie Obwodu Kaliningradzkiego), projekt „Mówimy po polsku” oraz inne.

Posługuje się pani poprawnym językiem polskim? Gdzie się pani urodziła?

Urodziłam się na Łotwie (m. Liepaja), ale jestem obywatelką Rosji. Moi rodzice są Polakami. Mam wykształcenie wyższe. Ukończyłam studia magisterskie w Petersburgu, studiowałam na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim w Olsztynie oraz na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. W roku 2015 ukończyłam studia podyplomowe glottodydaktyczne na Uniwersytecie Warszawskim. Również mam dyplom z odznaczeniem ze studiów muzycznych.

Czy pani dzieci mówią po polsku?

Mam dwójkę dzieci, 21-letniego syna Antona, który jest obecnie w wojsku, a córka Karolina ma 9 lat i chodzi do 4 klasy szkoły podstawowej. W rodzinie mówimy w dwu językach: polskim i rosyjskim. Moje dzieci dobrze posługują się obydwoma językami, ale cały czas uczą się języka polskiego, bo polski nie jest podstawowym językiem w  Rosji.

Życzę udanego II Polonijnego Dnia Dwujęzyczności i czekamy na relację.

Rozmawiała: Danuta Świątek

Zdjęcia: archiwum Eleny Rogaczykowej

Poprzedni artykułPrzedstawienie „Pchła Szachrajka” Polskiego Instytutu Teatralnego
Następny artykuł„Drawings and Monotypes”- wystawa Magdaleny Nałęcz

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj