.

Julia z mamą

17-letnia Julia Szczechowicz  z Nutley High School, NJ, jest pierwszą osobą, która podeszła do egzaminu Seal of Biliteracy z języka polskiego w swojej szkole i z przyjemnością odnotowujemy, że go zdała!

Julia zdała też maturę w tym roku szkolnym w Szkole im. K. Pułaskiego w South Hackensack, NJ.

Gratulujemy!

Oddajemy głos Julii:

Egzamin nie był trudny, bo w domu mówimy po polsku. Za najbardziej wymagającą część egzaminu uznaję pisanie esejów, bo były na tematy, o których nie myślę na co dzień po polsku. Podam jeden przykład – gry komputerowe. 

Gdy pisałam eseje, to tak jakbym mówiła do mamy i taty. Chodziłam do polskiej szkoły, to uczyłam się gramatyki i nie miałam problemu z odpowiedziami na egzaminie. Nie przygotowywałam się jakoś specjalnie do egzaminu. 

Chciałabym studiować medycynę w przyszłości. Mama podpowiada, żeby sprawdzić polskie szkoły, gdy będę na wakacjach w Polsce. Może szkołę medyczną w Łodzi?

Co o egzaminie mówi mama, Sylwia Szczechowicz?

Po spotkaniu z panią Marzanną Owiński w Szkole K. Pułaskiego na temat Seal of Biliteracy zadzwoniłam do liceum Julii i skontaktowałam się z koordynatorem d/s języków. Koordynator straszył kosztami, bo trzeba było zamówić egzamin z języka polskiego, którego jeszcze nikt nie zdawał. Twierdził, że będę musiała zapłacić za egzamin 300 dolarów. W końcu okazało się, że dystrykt szkolny za wszystko zapłacił i egzamin nic nas nie kosztował. 

To była bardzo dobra decyzja, żeby podejść do tego egzaminu, gdy Julia była w trzeciej klasie liceum, bo to osiągnięcie będzie wpisane do jej dokumentów, gdy będzie je wysyłała na studia w pierwszej połowie czwartej klasy.

xxx

Seal of Biliteracy – Pieczęć dwujęzyczności to wyróżnienie przyznawane przez amerykańskie szkoły średnie i okręgi szkolne za biegły poziom w języku polskim.

Wyróżnienie umieszcza się w formie pieczęci na dyplomie ukończenia szkoły średniej. Do egzaminu mogą podejść uczniowie klas 3 i 4 liceum. Seal of Biliteracy jest przygotowany przez amerykańską firmę AVANT Assessment. Egzamin LOTE jest opracowany przez polonijnych nauczycieli.

Marzena Owiński, dzięki której mamy język polski włączony do języków zdawanych w ramach Seal, przygotowała również materiały pomocnicze dla uczniów, którzy chcą sprawdzić poziom swoich kompetencji językowych:

www.sealofbiliteracypopolsku.com

Wszystkie pytania, związane z egzaminem, można kierować bezpośrednio do pani Owiński na adres e-mailowy:

sealofbiliteracypopolsku@gmail.com

Danuta Świątek

1 KOMENTARZ

  1. Dzien Dobry, bardzo podoba mi sie ten artykul bo ukazuje jak determinacja jednego zaangazowanego rodzica moze doprowadzic do tego by dziecko przystapilo do egzaminu Seal of Biliteracy w amerykanskim liceum. Mama Julii nie zniechęciła się brakiem kooperacji ze strony koordynatora od jezykow, wbrew przeciwnie, wywarla nacisk na niego i doprowadzilo to do tego ze liceum zamowilo egzamin i Julia mogla do niego podejsc. Mysle ze bardzo wazne jest “edukowanie” rodzicow na temat tego egzaminu i dzielenie sie historiami jak “zmagali sie z koordynorami” lub guidance councelors w procesie wymagania tego egzaminu dla swoich dzieci. Gratulacje dla Julii, mam nadzieje ze dostanie sie do swojej wymarzonej szloly medycznej.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj