Twoje dziecko ma wadę wymowy? Martwisz się, że nie chce mówić? Włączając się w obchody Dnia Dwujęzyczności Fundacja Pomoc w Komunikowaniu się przygotowała Poradnik nt. najbardziej powszechnych zaburzeń mowy nie tylko u dzieci, ale i u dorosłych. Informacje w nim zawarte skierowane są do rodziców oraz ich dzieci.
W poradniku Eksperci Mowy specjalizujący się w zakresie neurologopedii oraz zaburzeń głosu : Małgorzata Konczanin, E. Konczanin-Dołkowska, Lidia Kotlińska-Szulc odwołują się do popularnych polskich rymowanek, które zawarte są na kartach logopedycznych. Któż z nas nie zna wierszyka „Król Karol kupił królowej Karolinie korale…”?
I propozycja dla czytelników: zachęcamy do przetłumaczenia rymowanek na kartach logopedycznych na język angielski i wykonania do nich ilustracji! W planach Fundacji wydanie dwóch wersji kartek logopedycznych w obu językach, nadesłane prace zostaną w nich ujęte. Najwięcej trudności sprawiło autorkom przetłumaczenie wierszyka „ W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie” – zachęcamy do przesyłania swoich propozycji. Autorki czekają na na pomysły do końca 2016 roku.
Fb: https://www.facebook.com/Eksperci-Mowy-295528000801624/?fref=ts