Michała Rusinka i jego siostry, Joanny, nikomu chyba przedstawiać nie trzeba. On – pisze, ona – ilustruje; tworzą świetny duet. Efekty ich wspaniałej współpracy widzimy w naszej dzisiejszej lekturze. 

Książka pt. Jaki znak twój? Wierszyki na dalsze 100 lat niepodległości” ukazała się tuż przed 100. rocznicą odzyskania przez Polskę niepodległości. Odwołuje się ona do powszechnie znanej i od ponad stu lat recytowanej rymowanki Władysława Bełzy pt. „Kto ty jesteś?”. Rusinek – również w formie rymowanej – zadaje te same co Bełza pytania, ale proponuje zupełnie nowe odpowiedzi.

Wierszowane odpowiedzi Rusinka dotyczą m. in. następujących zagadnień: Czym jest tożsamość narodowa? Co o niej decyduje? Czym jest patriotyzm? Co to znaczy być dobrym człowiekiem? Jak zachowuje się mądry  i odpowiedzialny obywatel/obywatelka?

Autor „współczesnej” rymowanki nie odpowiada na postawione przez Bełzę pytania jednym zdaniem lub równoważnikiem zdania. Rusinek rozwija swoje odpowiedzi w sposób bardziej wyczerpujący i – co bardzo ważne – często humorystyczny. Jest to humor w moim odczuciu bardzo mądry i ciepły. Oto przykład:  

Na pytanie, kto ja jestem

Mogę odpowiedzieć gestem

i pokazać siebie palcem.

Jestem, jak widzicie, malcem.

Przede wszystkim zaś Polakiem!

Jest widomym tego znakiem

to, że ja po polsku gadam,

myślę oraz opowiadam.

(Z głosek świstem i szelestem)

Na pytanie – kto ja jestem.

Oczywiście lektura ta – moim zdaniem – jest nie tylko dla dzieci i młodzieży. Również dorośli czytając ją mogą zdobyć się na autorefleksję i przemyśleć, co znaczy być dobrym człowiekiem, obywatelem i patriotą. Treść książki może być punktem wyjścia do międzypokoleniowych dyskusji zwłaszcza, że jest napisana językiem prostym i zrozumiałym, całkowicie pozbawionym patosu. 

Prof. Ewa Łętowska – prawniczka, specjalistka w zakresie prawa m.in. cywilnego i konstytucyjnego – napisała o tej książce: „Dziecięce wierszyki łatwo zapadają w pamięć. Łatwiej je też cytować niż Konstytucję, a często zawierają te same prawdy, tylko zapisane w inny sposób.” 

Ta krótka, 32 – stronicowa książeczka może być również świetnym prezentem nie tylko dla uczniów szkół polonijnych. Nauczyciele polonijni na pewno wykorzystują ją podczas swoich zajęć. 

Z całego serca – polecam! 

Link do zbiorowej recytacji książki – poniżej. 

https://www.facebook.com/share/r/S8R9DwJwXPHjd2uw/?mibextid=0VwfS7

.

Anna Pelesz

Poprzedni artykułKlub Polonijnego Maturzysty: Stanisława Leszczyńska – Anioł w piekle Auschwitz
Następny artykułPoprawki do ortografii. Czy zasadne?
Anna Pelesz
Nauczycielka języka angielskiego i polskiego. Na stałe mieszka w Stanach Zjednoczonych. Na co dzień uczy języka angielskiego dzieci pochodzące z różnych krajów świata. Języka polskiego uczy jedynie w weekendy. Jej uczniami są bardzo młodzi ludzie, którzy urodzili się w USA. Jest miłośniczką języków, literatury, pisania, czytania i podróży. Uwielbia spotkania z ludźmi, również te wirtualne. W pracy często posługuje się stwierdzeniem: “Więcej nas łączy niż dzieli”. Wykorzystuje swoją znajomość języków odgrywając często rolę tłumacza. Pasjonują ją różnice kulturowe oraz niuanse językowe, które tak wiele mówią o nas i o naszym postrzeganiu świata. Dla portalu Dobra Szkoła Nowy Jork prowadzi cykl recenzji – felietonów o nazwie „Dobra polska książka”. Organizuje spotkania autorskie, na które zaprasza Polonię mieszkającą nie tylko na terenie stanu New Jersey.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj