Korespondencja własna z Chicago.
Pani Hanna Walas, dyrektor szkoły im. Jana Matejki w McHenry, IL, przedstawiła prezentację pt. „Umiejętność zrozumienia i posługiwania się językiem polskim na podstawie tekstu literackiego poprzez słowa – klucze.”
Pani Hanna na co dzień pracuje jako nauczyciel English as a Second Language (ESL) oraz historii Stanów Zjednoczonych w publicznej szkole. Mówi, że doskonalenie zawodowe ze szkoły amerykańskiej przenosi do polskiej szkoły, którą kieruje. Pani Hanna przygotowała wiele przykładów jak uczniowie poznają znaczenie i zapamiętują nowe wyrazy.
Uczniowie czytają nowy tekst. Następnie zaczynają pracę w grupach. Nauczycielka przygotowuje następującą tablicę – graf, którą uczniowie wypełniają.
Tablica zawiera:
Wyraz, którego nie rozumiem.
Zdanie z tekstu, które zawiera wyraz.
Jaka to część mowy.
Znaczenie wyrazu.
Ułożyć własne zdanie z poznanym wyrazem.
Więcej przykładów można znaleźć na stronie internetowej szkoły www.Matejkopolishschool.com (link: lekcje pokazowe).
Metoda warta rozpowszechnienia w każdej polskiej szkole.
Benedykt Elzakowski przedstawił na zjeździe prezentację pt. „Jaki wpływ na architekturę Warszawy miały zmieniające się władze w Polsce”. Benedykt jest w 10 klasie High School i chodzi do polskiej szkoły. Zdawał maturę z geografii i swoją pracę przedstawił na zjeździe. Pani Dorota, mama Benedykta ma 10 dzieci. Wszyscy chodzą lub chodzili do polskiej szkoły im. Tadeusza Kościuszki w Chicago.
Mama uczy w tej szkole języka polskiego i historii. Z wykształcenia jest logopedą. Pracowała w Polsce 16 lat. Jest autorką artykułu, który ukazał się w „Głosie Nauczyciela” – „Niech Ci Pan Bóg w dzieciach wynagrodzi”.
Zdjęcia i tekst: Teresa Osadnik
Dyrektor Polskiej Szkoły w Mahwah, NJ