środa, 28 lipca, 2021
Strona główna Serwis 'Wszystko o dwujęzyczności'

Serwis 'Wszystko o dwujęzyczności'

Serwis Wszystko o Dwujęzyczności jest wspierany ze środków Departamentu Polonii MSZ

Mam to na końcu (pierwszego) języka, czyli o zapominaniu ojczystej mowy

Zapominanie jest procesem, który nie omija pierwszego języka. Aby odwrócić ten proces i na powrót wydobywać z łatwością słowa z naszego mentalnego leksykonu, należy...

„Staram się, żeby w Hunter College studenci pokochali język polski!”

Język polski w Hunter College, jedynej szkole w systemie CUNY (City University of New York), która oferuje język polski i kursy z literatury i...

“Lubię mówić po polsku na Wall Street”

  Kinga Praszkowicz jest absolwentką Bard  High School Early College w Nowym Jorku. W zeszłym roku, mając 20 lat, uzyskała Bachelor Degree in Corporate...

„Jak wychować dziecko dwujęzyczne” poradnik Dr Barbary Zurer Pearson

  „Kto nie kupi losu, ten nie wygra na loterii. Podobnie ten, kto nie stworzy odpowiedniego otoczenia dla swoich dzieci, nie spowoduje, że staną się...

Nauka online może być zabawą!

DSNY Foundation zaprasza dzieci, młodzież i dorosłych na zajęcia poprzez ZOOM w następujących tematach: Konwersacje po polsku z podróżami po Polsce na żywo Czy można uczyć...

Dwa czasami znaczy trzy

Po pierwsze, wyniki testów szkolnych nie mówią wszystkiego o dziecku; po drugie, nie mają takiego znaczenia, jakie ludzie im przypisują; i wreszcie po trzecie,...

Edukacja dzieci dwujęzycznych – polskie szkoły internetowe 

Wszyscy, którzy z różnych względów nie mają dostępu do polskich szkół sobotnich, mają do dyspozycji szkoły internetowe. Nauka odbywa się w nich zdalnie, poprzez...

Seal of Biliteracy, czyli kredyty za dwujęzyczność!

Marzanna Owiński jest dyrektorem Polskiej Szkoły Językowej im. ks. Józefa Dąbrowskiego w Orchard Lake w stanie Michigan. Jest również certyfikowanym nauczycielem języka polskiego w...

“Polska Inspiruje” – multimedialna aplikacja edukacyjna dla polskich dzieci mieszkających za...

Jak rozbudzić u polskich dzieci zamieszkałych za granicą zainteresowanie polskim dziedzictwem narodowym? Może w tym pomóc aplikacja edukacyjna "Polska Inspiruje"! Darmowa multimedialna aplikacja edukacyjna “Polska...

„W rodzinie zawsze mówimy po polsku, bo to nasz wspólny język”

  Rozmowa z Łukaszem Wilkowskim, dwujęzycznym Polakiem, który jako dziecko wyemigrował do USA   Nic tak nie motywuje do działania, jak prawdziwe historie, które zakończyły się sukcesem....

Problemy dziecka dwujęzycznego w szkole

22 kwietnia 2015 r, odbyło się kolejne spotkanie z Moniką Herrerą i polonijnych rodziców poświęcone tematyce dwujęzyczności polonijnych dzieci. Wykład odbył się w ramach...

Kameleon językowy

  Zadaję sobie czasem pytanie, w jakim języku będę rozmawiała z moimi dziećmi, bo mówię lepiej po niemiecku, niż po polsku, ale to polski jest...

Kasia to nie Kaszia, czyli o tym, jak je rozróżnić

Dzieci wychowane w otoczeniu innego języka mogą nie słyszeć głosek, które odróżniają jedno słowo od drugiego. Jak sprawić, aby dzieci żyjące za granicą poprawnie...

“Język Polonii”

  Z dr hab. Katarzyną Kłosińską, patronem honorowym Polonijnego Dnia Dwujęzyczności, sekretarzem Rady Języka Polskiego przy prezydium PAN, autorką publikacji o języku polskim i felietonów...

Wykorzystać czas, kiedy dziecko chce nas słuchać

  Rozmowa  o dwujęzyczności (i nie tylko) z Natalią Banasik, psycholingwistką z Harvard Graduate School of Education Może nie wszyscy nasi czytelnicy wiedzą, czym jest psycholingwistyka,...

W naszym domu mówimy po polsku: Odc. 1 “Wychowanie wielojęzyczne”

Jednym z największych wyzwań dla Polaków zamieszkałych poza granicami kraju jest to, czy uda im się przekazać polski język, kulturę i tradycje swoim dzieciom....

Jaką polszczyzną mówimy na emigracji? – wywiad z prof. Andrzejem Markowskim

Socjolekt polonijny - niedawno wyłoniona kategoria języka emigrantów. Język, który jest odrębną odmianą polszczyzny poza granicami kraju, składający się z polskich i częściowo angielskich...

„Tajemnice mózgu u dwujęzycznej osoby” (część 1)

Rozmowa z dr. Zofią Wodniecką - adiunktem w Instytucie Psychologii Uniwersytetu Jagiellońskiego. Współautorka tłumaczenia na polski książki Barbary Zurer - Pearson "Jak wychować dziecko...

Polsko – angielskie klasy w publicznych szkołach w USA

Często zdarza się, że nasze dziecko, które zaczęło uczęszczać do publicznej szkoły amerykańskiej, zaczyna mieć problemy wynikające z ograniczonej znajomości języka angielskiego. Ma niewystarczający zasób słów, nie...

Gdy Amerykanie mówią po polsku. Naprawdę?

Czwartek wieczór, Szkoła Języka Polskiego w Bostonie. Drzwi do pokoju nauczycielskiego są otwarte; za drzwiami osobliwy widok: czwórka dorosłych ludzi stoi przy stolikach i...